31 tháng 5, 2015
Obama & Tập cận Bình
Tổng thống Obama và Chủ tịch Tập Cận Bình bước vào một cửa hàng sô cô la. Khi họ đang bận rộn lựa chọn, Chủ tịch Tập lấy trộm 3 thỏi sô cô la.
Khi họ rời cửa hàng, Chủ tịch Tập nói với Tổng thống Obama, "Yo Man! Tôi là kẻ trộm hay hơn ai hết. Tôi đã lấy trộm 3 sôcôla mà không ai nhìn thấy , bạn khó có thể làm hay hơn thế.
Tổng thống Obama nói : "Bạn muốn nhìn thấy một cái gì đó hay hơn phải không? chúng ta hãy quay trở lại cửa hàng và tôi sẽ chỉ cho bạn cách ăn cắp đích thực.
Họ trở lại quầy và Tổng thống Obama nói với cậu bé bán hàng: "Cậu có muốn xem ảo thuật không?"
Cậu bé trả lời: "Có."
Tổng thống Obama nói: "Hãy cho tôi một thỏi sô cô la"
Cậu bé bán hàng trao cho ông một thỏi và ông đã ăn.
Ông yêu cầu thỏi thứ hai và ông cũng ăn luôn
Ông yêu cầu thỏi thứ ba, và ông cũng đã ăn hết.
Cậu bé cửa hàng hỏi: "Nhưng mà ảo thuật gì đâu ?"
Tổng thống Obama trả lời: " Cậu hãy soát trong túi của ông Tập Cận Bình và cậu sẽ tìm thấy những thỏi Sô cô la ở trong đó"
Bạn KHÔNG THỂ nào đánh bại người Mỹ được!
FB Nguyễn Hoài Việt
30 tháng 5, 2015
Ôi ...! Tiếng Việt mến yêu ...
Tiếng Việt mến yêu
Mấy chục năm qua, cứ thỉnh thoảng tôi lại nghe không ít người nói rằng tiếng Việt hay lắm, đáng yêu lắm, phong phú lắm, giàu có lắm… Và cứ mỗi lần nghe những nhận định như thế, tôi lại phải vui vẻ đồng ý ngay, sợ bị chụp cho cái mũ vong bản đội chơi cho vui đời lưu vong thì khổ. Nhưng trong lòng thì đồng ý được khoảng một nửa cũng đã là nhiều lắm rồi.Nguồn Internet
Tiếng Việt của Nguyễn Du, Ðoàn Thị Ðiểm, Hồ Xuân Hương … trong máu của chúng ta, mà chúng ta đã “yêu từ khi mới ra đời” như Nguyễn Ðức Quỳnh đã khẳng định hồi nào, như Phạm Quỳnh đã gắn vận mệnh, sự sống còn của nó cùng với đất nước và truyện Kiều quả là có đáng yêu và đẹp thật nhưng nó có được “anh hùng chen chân thế giới” thì mới đây mới thấy. Nhưng thấy được rồi thì lại cũng chẳng vui được bao nhiêu.
Một bản tin của thông tấn xã Jiji cho biết một số cảnh sát viên ở một thành phố cách Tokyo không bao xa mới đây đã ghi tên theo học tiếng Việt ở mấy trường dạy Việt ngữ ở thủ đô Nhật. Những người này còn định đi Việt Nam để học thêm vì muốn sử dụng tiếng Việt một cách thành thạo hơn nữa.
Nghe vậy mà không sướng ư!
Phen này, những người chiếu cố học tiếng của chúng ta sẽ đọc văn chương truyện Kiều thoải mái, đọc Hồ Xuân Hương bù lại những ngày chúng ta đọc Basho, Issa, Kawabata, Mishima… rồi nhá.
Nhưng đọc hết bản tin thì mới biết những người cảnh sát Nhật này học tiếng Việt không phải để yêu Ðinh Hùng, Vũ Hoàng Chương … hay để nghe quan họ, hò Huế, vọng cổ … gì hết.
Họ học tiếng Việt vì nhu cầu công việc. Công việc của họ đòi hỏi họ cần biết tiếng Việt để dùng trong công việc khi phải có những tiếp xúc với một số người Việt ở ngay thành phố của họ. Những người Việt này một số không nói được tiếng Nhật và những cảnh sát viên này thì lại không nói được tiếng Việt. Ngôn ngữ bất đồng. Hai bên không cách gì hiểu được nhau. Phiền vô cùng.
Thành phần họ phải tiếp xúc là những người Việt bị bắt về tội trộm cắp. Cảnh sát không cách nào thẩm vấn họ, lấy lời khai của họ được. Chẳng lẽ bó tay. Thế nên họ quyết định phải đi học tiếng Việt. Học để nói được một cách thông thạo chứ không thể tiếp tục ra hiệu bằng tay mãi được nữa. Những tấm bảng cảnh cáo không nên ăn cắp viết bằng chữ Việt treo ở nhiều nơi tại cái thị trấn ấy không giảm được những vụ phạm pháp của người Việt. Thì thôi đi học tiếng Việt cho rồi.
Nhu cầu nói và hiểu được tiếng Việt của cảnh sát ở thị trấn này chắc phải nhiều lắm. Nhiều đến độ các cảnh sát phải đi học tiếng Việt. Như vậy có nghĩa là con số người Việt phạm pháp nhiều lắm và những lần phải làm việc với những người này cũng phải thường xuyên lắm. Thường xuyên đến độ các cảnh sát viên phải học tiếng Việt để dùng cho tiện, không thể chờ kiếm được thông dịch viên như năm thì mười họa, vài ba năm một lần được nữa.
Phải học tiếng Việt là vì vậy chứ không vì một lý do văn hóa nghệ thuật nào cả.
Tuần trước, ở Malaysia, một phụ nữ Việt bị bắt quả tang ăn trộm điện thoại đã bị đám đông hành hung và làm nhục ngay giữa đường phố. Báo chí đăng hình còn ghi rõ quốc tịch Việt Nam của cô.
Một con ranh, con một ông lớn trong nước cũng chơi trò bàn tay nhám tới hai lần, một lần ở Anh, một lần ở Thụy Điển nhưng nhờ gốc lớn, nó lại về nước xuất hiện trên các chương trình văn hóa Việt trên đài truyền hình của bố nó.
Nham nhở đến tận cùng của sự nham nhở.
Không thể đổ cho tàn dư Mỹ Ngụy nhá. Mấy chục năm “học tập theo gương đạo đức của Hồ chủ tịch” đấy chứ “Mỹ Ngụy” hồi nào hè!
Tội nghiệp tiếng Việt biết là chừng nào là như vậy. Học tiếng Việt chỉ là để lấy lời khai của các “cháu ngoan” trộm cắp của “bác Hồ” đấy chứ.
Bùi Bảo Trúc
25 tháng 5, 2015
Khi Kẻ Cắp , Bịnh Tâm thần làm " Dzăng Quá "
Với thành tích 2 lần ăn cắp tại siêu thị , 1 ở Thụy Điển ( Kalmar 2001 ) , 1 ở Anh ( 2006 ) và 2 giấy chứng nhận bị bịnh tâm thần ... Vũ Kiều Trinh , con gái của Tổng giám đốc đài " Tàng hình dziệt nam " Vũ Văn Hiến , được kết nạp vào " Đảng CS " ( 2009 ) và giao cho phụ trách chương trình văn hóa trên VTV 1 . Một lần nữa thành tích của cô được nâng lên 1 cấp mới khi cho " Thuận Trị " 1 ông vua nhà Thanh bên Tàu là người đã cho phép xây dựng cung Bảo Định ( một quần thể kiến trúc tại Cố Đô Huế ) . Đúng là chỉ có VN mới có chuyện " cười ra nước mắt " như thế này .
PS : Không biết người dân trong nước nghĩ gì khi được kẻ cắp , bịnh tâm thần này rao giảng đạo đức và văn hóa ...Xem ra " Nhìn chó biết chủ nhà " trong trường hợp này khỏi phải bàn .
Nguồn Internet .
15 tháng 5, 2015
Trống đánh xuôi , Kèn thổi ngược !!!
Mới cách đây 2 tuần , 3 X đọc " giễu văn " tại cái " đại lễ " 40 năm phỏng 2 hòn thì hôm 13/5 lại có tin phát ngôn viên bộ ngoại giao " Việt Nam hoan nghênh Mỹ 'duy trì hòa bình' ở biển Ðông ... " Đúng là chuyện
" Trông đánh xuôi , kèn thổi ngược .
HÀ NỘI (NV) - Phát ngôn viên Bộ Ngoại Giao CSVN công khai bày tỏ sự vui mừng khi Hoa Kỳ loan báo hàng loạt dự định, nhận định liên quan tới việc kiềm chế hoạt động của Trung Quốc tại biển Ðông.
Hôm 13 tháng 5, Hoa Kỳ tiết lộ dự định sẽ điều động phi cơ và chiến hạm đến biển Ðông để tuần tra quanh các bãi đá mà Trung Quốc vừa bồi đắp thành đảo nhân tạo và đang xây dựng để biến các đảo nhân tạo này thành một chuỗi căn cứ quân sự.
Không ảnh chụp bãi đá Chữ Thập sau khi được Trung Quốc bồi đắp. Những hành động của Trung Quốc tại biển Ðông đã làm Hoa Kỳ tỉnh ngộ về tham vọng của Trung Quốc. (Hình: CSIS)
Cùng thời điểm này, Ủy Ban Ðối Ngoại của Thượng Viện Hoa Kỳ đã tổ chức một buổi điều trần về việc “bảo vệ lợi ích của Hoa Kỳ tại biển Hoa Ðông và biển Ðông.”
Tại buổi điều trần đó, ông David Shear, cựu đại sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam và nay là trợ lý đặc trách an ninh khu vực Châu Á-Thái Bình Dương của bộ trưởng Quốc Phòng Hoa Kỳ, cảnh báo, sau khi công bố yêu sách về chủ quyền tại biển Ðông, dường như Trung Quốc đang cố gắng kiểm soát toàn bộ biển Ðông thông qua việc bồi đắp, xây dựng, thay đổi nguyên trạng của vùng biển này.
Các động thái của Trung Quốc có thể khiến các quốc gia trong khu vực củng cố khả năng quân sự ở các tiền đồn của họ tại biển Ðông, khiến nguy cơ do tính toán sai lầm, khủng hoảng và chạy đua vũ trang gia tăng.
Theo ghi nhận của Hoa Kỳ, riêng tại quần đảo Trường Sa, số tiền đồn của Việt Nam là 48, của Philippines là 8, của Trung Quốc là 8, của Mã Lai là 5 và của Ðài Loan là 1.
Ông Daniel Russel, trợ lý đặc trách khu vực Ðông Á và Thái Bình Dương của ngoại trưởng Hoa Kỳ, nhấn mạnh, Hoa Kỳ có những lợi ích cần phải bảo vệ và vì vậy cần phải có những giải pháp nhằm bảo đảm rằng, các tranh chấp về chủ quyền tại biển Ðông phải được giải quyết bằng những biện pháp ôn hòa.
Ông Russel nhận định, mức độ căng thẳng tại biển Ðông đang gia tăng. Những hành động gây bất ổn như bồi đắp các bãi đá có thể gây nguy hiểm cho nỗ lực phát triển ổn định và cần phải được giải quyết. Hoa Kỳ cần bảo vệ quyền giải quyết tranh chấp theo luật pháp. Việc thiếp lập quan hệ đối tác với các quốc gia Ðông Nam Á và phối hợp với các đồng minh như Nhật, Úc là cần thiết để tối ưu hóa sự trợ giúp và hoạt động ngoại giao.
Ngay sau đó, phát ngôn viên Bộ Ngoại Giao Việt Nam lên tiếng, “Hoan nghênh nỗ lực của cộng đồng quốc tế, trong đó có Hoa Kỳ nhằm duy trì hòa bình, ổn định, hợp tác và phát triển ở biển Ðông, đặc biệt là ủng hộ vai trò của ASEAN, tuân thủ DOC (Tuyên bố Ứng xử của các bên ở biển Ðông) và những nỗ lực nhằm sớm đạt được COC (Bộ Quy tắc ứng xử trên biển Ðông).
Ngoài Việt Nam, Philippines cũng đã lên tiếng ủng hộ những dự định và nhận định của Hoa Kỳ. Ông Albert Del Rosario, Ngoại trưởng Philippines, cho biết, quốc gia này mong được Hoa Kỳ trợ giúp nhiều hơn để ngăn chặn việc Trung Quốc thay đổi nguyên trạng biển Ðông, nhằm kiểm soát biển Ðông. Khi phát biểu tại Trung Tâm Nghiên Cứu Chiến Lược Quốc Tế ở Washington D.C, ông Rosario cho rằng, cần phải nhanh chóng làm điều gì đó, nếu không, việc Trung Quốc kiểm soát được biển Ðông sẽ dẫn đến tình trạng quân sự hóa, đe dọa tự do hàng hải.
Ông Rosario khẳng định, Hoa Kỳ nên hành động nhiều hơn để tăng cường sự hiện diện tại châu Á, kể cả đẩy mạnh quan hệ kinh tế. Theo ngoại trưởng Philippines, việc chuyển trọng tâm chiến lược sang châu Á của Hoa Kỳ “chưa tập trung và chưa đủ mạnh mẽ.”
Theo dự tính, cuối tuần này, ông John Kerry, ngoại trưởng Hoa Kỳ sẽ đến thăm Trung Quốc. Giới thạo tin nhận định, trong chuyến thăm đó, ông Kerry sẽ chuyển cho Trung Quốc những thông điệp nhằm nhấn mạnh rằng, Hoa Kỳ quyết tâm bảo vệ tự do giao thông trên biển và trên không tại biển Ðông. Các nỗ lực thay đổi nguyên trạng biển Ðông của Trung Quốc sẽ không thể đạt đến tác dụng mà Trung Quốc mong muốn là dựa vào đó để hỗ trợ yêu sách đòi chủ quyền cả trên biển lẫn trên không ở khu vực biển Ðông. Ðồng thời những hoạt động xây dựng của Trung Quốc tại biển Ðông chỉ gây bất ổn trong khu vực và gây phương hại cho quan hệ giữa Trung Quốc và Hoa Kỳ.
Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ cho biết họ tin rằng, sau khi gặp ông Kerry, Trung Quốc sẽ “không còn mơ hồ về quyết tâm của Hoa Kỳ.” Người ta dự đoán chuyến thăm Trung Quốc của ông Kerry nhằm bàn thảo về việc “hợp tác chiến lược” sẽ trở thành dịp “phơi bày mâu thuẫn.”
Theo ông Alexander Sullivan, làm việc tại Trung Tâm Nghiên Cứu vì An Ninh Mới (CNAS), nếu Trung Quốc kiểm soát được biển Ðông thì chính sách khu vực của Hoa Kỳ phá sản và khó có thể huy động lực lượng cấp cứu Ðài Loan, Philippines nếu hai đồng minh này bị Trung Quốc sách nhiễu.
Ông Ian Storey, nhà nghiên cứu tại Viện Nghiên Cứu Chiến Lược Châu Á ở Singapore, tin rằng, những hành động của Trung Quốc tại biển Ðông đã làm Hoa Kỳ tỉnh ngộ về tham vọng của Trung Quốc. Vấn đề là Hoa Kỳ sẽ phải đối phó như thế nào sau khi những lời kêu gọi và các khuyến cáo không làm Trung Quốc bận tâm. (G.Ð)
nguồn: người việt online
" Trông đánh xuôi , kèn thổi ngược .
HÀ NỘI (NV) - Phát ngôn viên Bộ Ngoại Giao CSVN công khai bày tỏ sự vui mừng khi Hoa Kỳ loan báo hàng loạt dự định, nhận định liên quan tới việc kiềm chế hoạt động của Trung Quốc tại biển Ðông.
Hôm 13 tháng 5, Hoa Kỳ tiết lộ dự định sẽ điều động phi cơ và chiến hạm đến biển Ðông để tuần tra quanh các bãi đá mà Trung Quốc vừa bồi đắp thành đảo nhân tạo và đang xây dựng để biến các đảo nhân tạo này thành một chuỗi căn cứ quân sự.
Không ảnh chụp bãi đá Chữ Thập sau khi được Trung Quốc bồi đắp. Những hành động của Trung Quốc tại biển Ðông đã làm Hoa Kỳ tỉnh ngộ về tham vọng của Trung Quốc. (Hình: CSIS)
Cùng thời điểm này, Ủy Ban Ðối Ngoại của Thượng Viện Hoa Kỳ đã tổ chức một buổi điều trần về việc “bảo vệ lợi ích của Hoa Kỳ tại biển Hoa Ðông và biển Ðông.”
Tại buổi điều trần đó, ông David Shear, cựu đại sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam và nay là trợ lý đặc trách an ninh khu vực Châu Á-Thái Bình Dương của bộ trưởng Quốc Phòng Hoa Kỳ, cảnh báo, sau khi công bố yêu sách về chủ quyền tại biển Ðông, dường như Trung Quốc đang cố gắng kiểm soát toàn bộ biển Ðông thông qua việc bồi đắp, xây dựng, thay đổi nguyên trạng của vùng biển này.
Các động thái của Trung Quốc có thể khiến các quốc gia trong khu vực củng cố khả năng quân sự ở các tiền đồn của họ tại biển Ðông, khiến nguy cơ do tính toán sai lầm, khủng hoảng và chạy đua vũ trang gia tăng.
Theo ghi nhận của Hoa Kỳ, riêng tại quần đảo Trường Sa, số tiền đồn của Việt Nam là 48, của Philippines là 8, của Trung Quốc là 8, của Mã Lai là 5 và của Ðài Loan là 1.
Ông Daniel Russel, trợ lý đặc trách khu vực Ðông Á và Thái Bình Dương của ngoại trưởng Hoa Kỳ, nhấn mạnh, Hoa Kỳ có những lợi ích cần phải bảo vệ và vì vậy cần phải có những giải pháp nhằm bảo đảm rằng, các tranh chấp về chủ quyền tại biển Ðông phải được giải quyết bằng những biện pháp ôn hòa.
Ông Russel nhận định, mức độ căng thẳng tại biển Ðông đang gia tăng. Những hành động gây bất ổn như bồi đắp các bãi đá có thể gây nguy hiểm cho nỗ lực phát triển ổn định và cần phải được giải quyết. Hoa Kỳ cần bảo vệ quyền giải quyết tranh chấp theo luật pháp. Việc thiếp lập quan hệ đối tác với các quốc gia Ðông Nam Á và phối hợp với các đồng minh như Nhật, Úc là cần thiết để tối ưu hóa sự trợ giúp và hoạt động ngoại giao.
Ngay sau đó, phát ngôn viên Bộ Ngoại Giao Việt Nam lên tiếng, “Hoan nghênh nỗ lực của cộng đồng quốc tế, trong đó có Hoa Kỳ nhằm duy trì hòa bình, ổn định, hợp tác và phát triển ở biển Ðông, đặc biệt là ủng hộ vai trò của ASEAN, tuân thủ DOC (Tuyên bố Ứng xử của các bên ở biển Ðông) và những nỗ lực nhằm sớm đạt được COC (Bộ Quy tắc ứng xử trên biển Ðông).
Ngoài Việt Nam, Philippines cũng đã lên tiếng ủng hộ những dự định và nhận định của Hoa Kỳ. Ông Albert Del Rosario, Ngoại trưởng Philippines, cho biết, quốc gia này mong được Hoa Kỳ trợ giúp nhiều hơn để ngăn chặn việc Trung Quốc thay đổi nguyên trạng biển Ðông, nhằm kiểm soát biển Ðông. Khi phát biểu tại Trung Tâm Nghiên Cứu Chiến Lược Quốc Tế ở Washington D.C, ông Rosario cho rằng, cần phải nhanh chóng làm điều gì đó, nếu không, việc Trung Quốc kiểm soát được biển Ðông sẽ dẫn đến tình trạng quân sự hóa, đe dọa tự do hàng hải.
Ông Rosario khẳng định, Hoa Kỳ nên hành động nhiều hơn để tăng cường sự hiện diện tại châu Á, kể cả đẩy mạnh quan hệ kinh tế. Theo ngoại trưởng Philippines, việc chuyển trọng tâm chiến lược sang châu Á của Hoa Kỳ “chưa tập trung và chưa đủ mạnh mẽ.”
Theo dự tính, cuối tuần này, ông John Kerry, ngoại trưởng Hoa Kỳ sẽ đến thăm Trung Quốc. Giới thạo tin nhận định, trong chuyến thăm đó, ông Kerry sẽ chuyển cho Trung Quốc những thông điệp nhằm nhấn mạnh rằng, Hoa Kỳ quyết tâm bảo vệ tự do giao thông trên biển và trên không tại biển Ðông. Các nỗ lực thay đổi nguyên trạng biển Ðông của Trung Quốc sẽ không thể đạt đến tác dụng mà Trung Quốc mong muốn là dựa vào đó để hỗ trợ yêu sách đòi chủ quyền cả trên biển lẫn trên không ở khu vực biển Ðông. Ðồng thời những hoạt động xây dựng của Trung Quốc tại biển Ðông chỉ gây bất ổn trong khu vực và gây phương hại cho quan hệ giữa Trung Quốc và Hoa Kỳ.
Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ cho biết họ tin rằng, sau khi gặp ông Kerry, Trung Quốc sẽ “không còn mơ hồ về quyết tâm của Hoa Kỳ.” Người ta dự đoán chuyến thăm Trung Quốc của ông Kerry nhằm bàn thảo về việc “hợp tác chiến lược” sẽ trở thành dịp “phơi bày mâu thuẫn.”
Theo ông Alexander Sullivan, làm việc tại Trung Tâm Nghiên Cứu vì An Ninh Mới (CNAS), nếu Trung Quốc kiểm soát được biển Ðông thì chính sách khu vực của Hoa Kỳ phá sản và khó có thể huy động lực lượng cấp cứu Ðài Loan, Philippines nếu hai đồng minh này bị Trung Quốc sách nhiễu.
Ông Ian Storey, nhà nghiên cứu tại Viện Nghiên Cứu Chiến Lược Châu Á ở Singapore, tin rằng, những hành động của Trung Quốc tại biển Ðông đã làm Hoa Kỳ tỉnh ngộ về tham vọng của Trung Quốc. Vấn đề là Hoa Kỳ sẽ phải đối phó như thế nào sau khi những lời kêu gọi và các khuyến cáo không làm Trung Quốc bận tâm. (G.Ð)
nguồn: người việt online
Đăng ký:
Bài đăng (Atom)